Friday, December 18, 2009

pour Carlos et sa femme



qui s'en vont en Inde...
un petit «guide de voyage» tout mou et tout douillet
qui nous gardera tous au chaud

À l'entrée du Renaud-Bray sur Parc, 20h12

le porte-voix sur scène

Thursday, December 17, 2009

La sacoche



Parc et Bernard, 20h36

Wednesday, December 16, 2009

Le porte-voix





Métropolis, pendant le concert

Et oui, j'ai eu la chance d'être au Métropolis ce soir...
Je me suis donc inspirée de LUI pour mon kado du jour.
La boîte a eu droit à toute une mise en scène
mais on vous offre ça demain en petit film.

iPhone, le movie de marianne

Tuesday, December 15, 2009

Une cousine éloignée de la Jamais Contente?




Bernard et St. Urbain, devant le Service de garde de l'école Lambert-Closse, 17h35
Je viens d'apprendre que la première voiture électrique était la Jamais Contente... une invention toute Belge!
La mienne est la première petite voiture en bois tissu qui vient avec son ombre et ses passagers.
En espérant que c'est un tout-petit qui l'a trouvé devant sa garderie.

Monday, December 14, 2009

LE phone auquel on tient à coeur





Parc et Laurier, 20h

L'histoire suivra demain ...

Sunday, December 13, 2009

La bouillotte pour réchauffer




YMCA du Parc, 16h02

Comme on l'avait deviné, mon fils et moi, le cadeau que l'on avait bien déposé loin du comptoir d'accueil s'est retrouvé derrière le comptoir en question, déclaré objet perdu...
N'est-ce pas ça l'esprit communautaire du Y? On verra bien combien de temps il va passer là.

Il m'a été inspiré de Sophie qui est venue me rencontrer l'autre matin, bouillotte dans son sac à main...
Elle m'a dit la garder toujours à ses pieds.

QUI N'A PAS BESOIN DE COMFORT ET DE CHALEUR?

Le chocolat à l'arrière est la couleur des brownies de Sophie qui sont exquis, a real comfort food!

Avis à tous ceux qui m'ont dit vouloir un KADO. Ce soir vous savez où il se trouve. Allez-y! Vous n'avez qu'à demander si ils ont trouvé un paquet cadeau (rouge à petit pois blancs). Envoyez-moi un message si vous le trouvez.

Saturday, December 12, 2009

Just feel better!




Métro Saint-Laurent, en haut de l'escalier roulant, 17h45

It took just a few minutes to disappear.
A woman snatched it and hit it under her jacket...

I hope she wasn't too disappointed.
It sure was a beautiful object although not the real thing.

la lettre de sophie et l'histoire du presse-citron





La livraison du presse-citron a été confiée à Sophie. Voici sa magnifique histoire qui m'a été racontée par courriel ...
MERCI SOPHIE!

Patsy,
je crois que j'ai fait une grosse bêtise... je ne sais pas si c'est la faute de l'hiver, du vin, de star trek ou de sophie calle, mais j'ai complétement oublié l'histoire du BANC. je l'ai déposé dans une cabine téléphonique (d'où s. calle) sans porte, au plafonnier qui s'allume par intermittence (sorte d'ovni dans la neige - d'où star trek), je venais d'attacher de peine et de misère mon vélo (d'où l'hiver) et je contemplais le rouge et le blanc du petit cadeau sur le noir de l'appareil et les lettres scintillantes vertes de l'écran du téléphone et je trouvais ça tellement beau (d'où l'excès de vin). ... et c'est seulement en rentrant de la soirée que je me suis souvenue de LA consigne, la seule : le banc!!! honte à moi! j'espère que je n'ai pas tout gâché!

Pour l'histoire du cadeau, je la connais aussi, je l'ai vu en directo ou presque. au début, je surveillais du coin de l'oeil bien au chaud de la vitrine du bar, mais rien. les gens (peu nombreux) passaient devant. dur dur d'être un téléphone public. et puis, la fanfare s'est mise à jouer et le coin de l'oeil à chômer. tout ça mis ensemble, je n'ai plus trop surveillé. plus tard dans la soirée je vois le cadeau sur le comptoir du bar! j'ai demandé d'où ce cadeau sortait, et la fille m'a dit que c'était son amoureux qui le lui avait donné ! son amoureux c'est le barman - qui sort fumer des cigarettes devant son bar et qui l'avait vu - ou m'avait vue le poser ? - sur le téléphone d'en face et qui est allé le chercher pour le donner à son amoureuse! l'amoureuse était ravie - et tous en admiration avec le presse citrons!

À l'heure de partir, j'ai vu que le cadeau était encore sur le comptoir, mais l'amoureuse n'était plus là (elle l'aurait oublié?!)... alors je ne sais pas où il a abouti finalement...

encore désolée.
...j'aurai peut-être dû inventer une version inventée de la chose qui parle d'un banc dans un arrêt d'autobus...
en espérant que tu me pardonnes.
bisous.

youpi, le film du tournevis est en ligne!



MERCI à la fabuleuse MARIANNE ALLARD!

Friday, December 11, 2009

if life gives you lemons...




MAKE LEMONADE!
St-Laurent et St. Zotique, 22h45
My mother's philosophy of life is based on this concept.  And boy, has she had to make loads of lemonade!  This lemon juicer was made with her in mind...

Ma maman m'a toujours dit de faire de la limonade si la vie me donne des citrons... et elle a bien raison! 

Thursday, December 10, 2009

the funniest thing so far ...



Saint-Viateur devant le Club Social, 17h30
Montréal, SVP, je vous en prie, laissez-nous quelques bancs publics!
Avec l'hiver, les bancs disparaissent... un à un.  Tous les bancs sur lesquels je comptais déposer des cadeaux ont disparu.

Aujourd'hui, il a fallu tournicoter afin de finalement dénicher un emplacement pour le cadeau et une cachette pour espionner.  Car cela va de paire.  Après 10 jours, j'en arrive à la conclusion que les abribus devant lesquels se trouve un café, du même côté de la rue, sont les meilleurs.  Il y a beaucoup de va-et-vient, surtout en hiver, et le cadeau a vraiment l'air d'avoir été oublié.  En plus, en cas de tempête le cadeau est protégé.  Le café (cachette d'espionnage) doit être du même côté de la rue sinon les camions, bus et voitures bloquent la vue.

Drôle d'histoire aujourd'hui.  D'abord, l'objet-cadeau doit être le plus étrange à date.  Un tournevis mou, tout en tissu. Et puis je me suis retrouvée planquée là où je prends mon café tous les matins. Avec Marianne, on a essayé de filmer la cueillette mais faute d'avoir trouvé un banc, on a déposé le cadeau dans un banc de neige avec une petite lampe clignotante pour bien attirer l'attention.  Un premier jeune homme l'a ramassé pour le porter aux gens du café, disant que quelqu'un l'avait oublié et qu'il viendrait certainement à sa recherche.  Je n'en revenais pas.  Difficile de rester sérieuse.  Tout le monde semblait interessé par ce cadeau mystérieux porteur d'une petite lumière. Les uns disaient qu'il fallait le remettre où il avait été trouvé, d'autres pensaient mieux le garder à l'intérieur... et puis le propriétaire inquiet s'en est mêlé.  J'ai dû lui glisser un petit mot (tout discret) pour le rassurer et le cadeau a été remis dehors quelques minutes jusqu'à ce qu'un deuxième homme le ramène à l'intérieur, déclarant encore une fois, un objet perdu.  Troisième chance- une femme est passée, l'a vite pris sous le bras et à continué son chemin, la petite lumière clignotant loin loin loin.

On a filmé des petits bouts.  Marianne coupe, assemble et mijote quelque chose.  Il faudra attendre jusqu'à demain...


Wednesday, December 9, 2009

Youpi, c'est un petit gars qui l'a pris!




Laurier coin avenue du Parc, 15h44, première journée de tempête
Un canif avec la lame cousue de fil d'argent... 

17 minutes plus tard, un petit gars a entraîné sa mère dans l'abribus.
Il avait un oeil sur le paquet.

Voir la suite sur vidéo ...

Merci à Mariane, la meilleure des complices,  qui m'a convaincue qu'il fallait filmer.

Tuesday, December 8, 2009

En pensant à ma grand-mère



Laurier et Querbes, devant la Boulangerie Belge, sur un banc parfait pour jouer aux cartes, 16h

J'aurais aimé que ma grand-mère trouve ce cadeau, même si elle habite à Ottawa.  
On m'a suggéré de le déposer dans un bus en direction d'Ottawa, au Terminus Voyageur mais ...
En espérant que la personne qui l'aura trouvé est une grande joueuse de cartes.


Monday, December 7, 2009

la brosse à cheveux de Cendrillon ...



Saint-Laurent coin Ontario, sur le banc dans l'abribus, 17h03

Pour les curieux, oui l'adresse du blogue ainsi qu'une adresse courriel créée pour l'occasion sont cousues sur chaque cadeau afin d'élucider le mystère ou pour me contacter, advenant l'envie, mais à date, aucune nouvelle...
Ce serait quand même chouette, un petit contact, une petite anecdote ...  
Combien de cadeaux faut-il offrir à la ville pour avoir droit à une rencontre?


Sunday, December 6, 2009

a little cocktail to warm up?



Esplanade corner St.Viateur, on a bench in front of Latina, 5:15pm


Saturday, December 5, 2009

Une petite crème pour le froid



Parc du Portugal, St-Laurent coin Marie-Anne, 21h10




Friday, December 4, 2009

Quelqu'un est-il en train de se faire la barbe?


McGill Collège et Sherbrooke, sur un banc à l'entrée de l'université McGill, 19h
Je l'ai déposé et je me suis enfuie.  Je suis repassée à 22h20 et il n'y était plus.


Thursday, December 3, 2009

Qui l'aurait cru?






Bernard coin Outremont, dans un abribus, 13h40
Et moi qui pensais que le cadeau déposé à Outremont, en plein jour, prendrait le plus de temps à se faire cueillir...
Surprise, surprise.  Je n'ai même pas eu le temps de prendre ma photo.  À peine sortie de l'abribus où j'avais déposé la boîte, une dame est immédiatement entrée. Je pensais qu'elle allait attendre le bus. Elle s'est assise à côté du cadeau, l'a pris dans ses mains, comme si c'était POUR elle, l'a secoué plusieurs fois et l'a déballé sans la moindre hésitation.  Elle l'a sorti de la boîte pour le regarder. Perplexe, elle a souri, l'a remis dans la boîte et elle est immédiatement partie ... laissant tout derrière elle ... pour le SUIVANT (avec un air de Jacques Brel).




Wednesday, December 2, 2009

Day 2, second gift



Prince Arthur and St-Laurent, 7 pm, on a public phone.
I turned my back to walk to the cafe and already, the box managed to move from the first phone to the last booth... so fast and I didn't see a thing.
I sat and watched from the cafe.
Again, passersby look and walk...
A man approaches the box, touches it, even lifts it ... and leaves it there.
Half an hour later, it's still there but I must go.

Did it spend the night outside?  Is it still there?


Tuesday, December 1, 2009

Que représente les cadeaux?

Mes cadeaux sont des objets qu'on pourrait imaginer recevoir à noël sauf qu'ils en sont des reproductions, en tissu, imprimés et rembourrés... avec beaucoup d'amour. C'est bien plus difficile de faire un cadeau que d'en acheter.

premier décembre, premier cadeau



13h19, coin st-viateur et st-laurent, sur un banc devant le cagibi
je me suis assise à l'intérieur, gardant un oeil sur le cadeau.
plusieurs remarque le cadeau mais personne ne s'arrête.
tous se disent qu'il doit bien appartenir à quelqu'un (c'est bien ce que je me serais dit).

13h47- j'ai remarqué que le cadeau avait disparu.  surprise et étonnée de n'avoir rien vu, je suis sortie pour voir si je l'apercevais avec quelqu'un.  il avait simplement été déplacé mais suffisamment pour que je ne puisse plus le voir.  tant pis.  je l'ai laissé et lorsque j'ai quitté le café pour de bon, vers 15h, il n'y avait plus aucune trace du cadeau.  pouf, parti.

c'était une horloge, grandeur nature et rembourée.  je trouvais que c'était le bon premier cadeau compte tenu que pour beaucoup d'enfants le countdown commence aujourd'hui- plus que 24 jours avant noël.  tic, tac, tic, tac ...